مهمان گرامی به انجمن خانواده کوچ خوش امدید. لطفا برای دسترسی به تمام امکانات سایت اینجا کلیک کنید ثبت نام شما به سرعت انجام خواهد شد و شما میتوانید در جمع گرم خانواده کوچ فعالییت خود را اغاز کنید و از همه امکانات سایت که برای کاربران مهمان غیرفعال شده است استفاده کنید. منتظر حضور گرم شما در جمع بزرگ خانواده کوچ هستیم .
موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile - صفحه 9
کاربری
کاربر گرامی به مجموعه تالارهای خانواده کوچ | koooch خوش آمدید . اگر این نخستین بازدید شما از سایت است , لطفا ثبت نام کنید:
صفحه 9 از 9 نخستنخست ... 56789
نمایش نتایج: از 121 به 135 از 135

موضوع: موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

  1. #1
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    868
    تاریخ عضویت
    دی-۱۳۸۹
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    در رابطه دوستی
    سن
    25
    نوشته ها
    37,024
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    31,607
    مورد پسند
    29,092 بار در 15,761 پست

    پیش فرض موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    [COLOR=deep***blue]موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه

    [/COLOR]Turkish song lyrics + translation


    :khande:gol

    من
    یه خردادیم
    ارتشی تشکیل شده از یک نفر

  2.  

     

  3. #121
    کاربر ناجور
    محروم از انتخاب آواتار و امضا+کسر امتیاز...ستاد مبارزه با جرائم اینترنتی(سمجاد)
    عنوان کاربر
    کاربر ناجور
    شماره عضویت
    3358
    تاریخ عضویت
    بهمن-۱۳۹۰
    نام واقعی
    شیخ بروک
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    انتخاب نشده
    محل سکونت
    iN thE Fu**iNg Hell
    سن
    22
    نوشته ها
    4,898
    نوشته های وبلاگ
    4
    می پسندم
    396
    مورد پسند
    4,795 بار در 2,350 پست

    پیش فرض

    نه !
    صدای من رو از روووووم میشنوید

  4.  

     

  5. #122
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    758
    تاریخ عضویت
    اردیبهشت-۱۳۹۰
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    2,005
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    2,777
    مورد پسند
    2,621 بار در 1,291 پست

    پیش فرض

    Rafet El Roman - Yollar

    Her hüsranla biten hikayenin ardından,
    Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan!
    Sandım ki artık herşey geride kaldı
    Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık

    Her hüsranla biten hikayenin ardından,
    Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan!
    Sandım ki artık herşey geride kaldı
    Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık

    Ben mutlu sonlar peşinde düşerken bu yollara
    Tahmin etmezdim bir an kendimi uçurumun kıyısında
    Sen uğurlarken elinle bıraktın bir kırık kalp
    Sandın yeni bir dünyaya açıldı

    Her hüsranla biten hikayenin ardından,
    Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan!
    Sandım ki artık herşey geride kaldı
    Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık

    Her hüsranla biten hikayenin ardından,
    Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan!
    Sandım ki artık herşey geride kaldı
    Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık

    Ben mutlu sonlar peşinde düşerken bu yollara
    Tahmin etmezdim bir an kendimi uçurumun kıyısında
    Sen uğurlarken elinle bıraktın bir kırık kalp
    Sandın yeni bir dünyaya açıldı

    مورد پسند از :


    لازم است گاهی در زندگی بعضی آدم ها را گم کنید ،
    تا خودتان را پیدا کنید !
    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.

  6. #123
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    868
    تاریخ عضویت
    دی-۱۳۸۹
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    در رابطه دوستی
    سن
    25
    نوشته ها
    37,024
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    31,607
    مورد پسند
    29,092 بار در 15,761 پست

    پیش فرض



    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.



    بزنین قشنگه
    Koşa koşa ardından, bittim halim ortada
    Seni delice seven kalbim hurda
    Unutalım olanları, baksın herkes kendi yoluna
    Adımı değiştirdim senden sonra; budala budala

    Boş lafla, rüzgarla çıkılmaz bu yola
    Sen düz git, ben zaten o yana bu yana
    Yokluğun mertliği bozduğu dünyada sevmekse
    Karşında budala, budala

    Zor yokluğunun arkası

    Gittiğinden bu yana yüreğim sabır taşı

    Yok unut deme, imkansız
    Ben garip budala, sen gönül yarası

    Boş lafla, rüzgarla çıkılmaz bu yola
    Sen düz git, ben anca o yana bu yana
    Yokluğun mertliği bozduğu dünyada sevmekse
    Karşında budala, budala

    Söz: Gökhan Özen


    احمق

    از بس که دنبالت دویدم خسته شدم
    این قلب عاشقم نابود شد
    هرچی که تا الان اتفاق افتاده رو فراموش کن از این به بعد هر کس بره دنبال سرنوشت خودش
    بعد از رفتن تو اسمم رو عوض کردم گداشتم احمق خنگ

    حتی حرف های بیهوده هم نمیتونه این مسیر رو از بین ببره
    تو راه خودت رو ادامه بده من قبلا آواره این راه بودم
    تو این دنیایی که مردی از بین رفته
    اگه دنبال عشق و محبت میگردی من احمق اینجا هستم

    بعد رفتنت تحمل نبودنت برام خیلی سخته
    اما قلب من صبوره نگو که فراموشی شدنی نیست
    من یه احمق بدبختم و تو هم کسی که آدم رو زجر میده
    حتی حرف های بیهوده هم نمیتونه این مسیر رو از بین ببره
    تو راه خودت رو ادامه بده من قبلا آواره این راه بودم
    تو این دنیایی که مردی از بین رفته
    اگه دنبال عشق و محبت میگردی من احمق اینجا هستم

    حتی حرف های بیهوده هم نمیتونه این مسیر رو از بین ببره
    تو راه خودت رو ادامه بده من قبلا آواره این راه بودم
    تو این دنیایی که مردی از بین رفته
    اگه دنبال عشق و محبت میگردی من احمق اینجا هستم

    4 نفر این پست را پسندیدند :


    ویرایش توسط gemini boy : ۰۹-۰۳-۱۳۹۲ در ساعت 22:10
    من
    یه خردادیم
    ارتشی تشکیل شده از یک نفر

  7. #124
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    868
    تاریخ عضویت
    دی-۱۳۸۹
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    در رابطه دوستی
    سن
    25
    نوشته ها
    37,024
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    31,607
    مورد پسند
    29,092 بار در 15,761 پست

    پیش فرض


    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.


    eylem aktas
    bir elmanin yarisi


    Bir elmanın yarısı biri sensin biri ben
    İki ceylan yavrusu biri sensin biri ben
    من و تومثل سیب هستیم که یک نصفش تویی و یک نصفش مندو تا بچه ی اهو که یکیش منم و دیگری تو
    Gel bir dünya kuralım başka kimse olmasın
    Biri kız biri oğlan iki çocuk oynasın
    بیا یک دنیا بسازیم که غیر از من و تو کس دیگری نباشهدو تا بچه بازی کنند یک دختر و یک پسر

    Açan her güzel gülün, biri sensin, biri ben,
    Kafesteki bülbülün, biri sensin, biri ben
    هر غنچه گل زیبایی که باز میشود یکیش تو هستی و یکیش من.بلبلی که توی قفس هست یکیش تو هستی و دیگری من.

    3 نفر این پست را پسندیدند :


    ویرایش توسط gemini boy : ۱۲-۰۳-۱۳۹۲ در ساعت 14:15
    من
    یه خردادیم
    ارتشی تشکیل شده از یک نفر

  8. #125
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    758
    تاریخ عضویت
    اردیبهشت-۱۳۹۰
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    2,005
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    2,777
    مورد پسند
    2,621 بار در 1,291 پست

    پیش فرض

    Gökhan Türkmen - Büyük İnsan

    At, savur at sevdayı bir yere fırlat
    Bitti sayıp acıyı kaldır öyle at
    Sor, herkese sor acılar unutuluyor
    Ağlayınca gözlerinden silinmiyor
    Aşk her defasında bak bulunuyor
    Bırakırım zamanı öyle biraz da
    Sen olmadan da yine geçer nasılsa
    Hatırla bunları sakın unutma
    Diyordun ama o zaman gülüyordun
    Yanımdaydın, canımdaydın
    Şimdi nasıl geçer bu ömür?

    Susma söyle nasıl yaşar böyle insan!
    Susma konuş, hadi anlat büyük insan!
    Söyle bir aşk mı çare olurdu zaman mı ?
    Böyle kaldırıp atardık ya sevdayı!

    Susma söyle nasıl yapar bunu insan?
    Susma nasıldı anlat hadi ayrılırsam!
    Söyle hayat mı çare bulurdu kendin mi?
    Böyle büyük aşklar böyle mi biterdi?

    At, silip at aşkları bir yere fırlat
    Bitti say ki derdini kaldır öyle at
    Sor, ne olur sor sen benden ayrılırsan
    Ne olur düşümde bir ömrü durdursan
    Aşk her defasında bende ararsam
    Bırakırım kendimi öyle biraz da
    Sen olmadan da ben yaşarım nasılsa
    Hatırla bunları sakın unutma
    Diyordun ama o zaman gülüyordun
    Yanımdaydın, canımdaydın
    Şimdi nasıl geçer bu ömür?

    Susma söyle nasıl yaşar böyle insan!
    Susma konuş hadi anlat büyük insan!
    Söyle bir aşk mı çare olurdu zaman mı böyle?
    Kaldırıp atardık ya sevdayı!

    Susma söyle nasıl yapar bunu insan
    Susma nasıldır anlat hadi ayrılırsam
    Söyle hayat mı çare bulurdu kendin mi böyle
    Büyük aşklar böyle mi biterdi

    Susma hani aşk insanı zaten bulurdu?
    Susma hani yıllar aşka çare olurdu?
    Söyle yıllar mı daha hızlı bir kurşun mu?
    Böyle sensiz her gün biraz yok oluşum mu?

    لازم است گاهی در زندگی بعضی آدم ها را گم کنید ،
    تا خودتان را پیدا کنید !
    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.

  9. #126
    شکنجه گر سایت
    یه مرد وقتی مرده که تنها باشه
    عنوان کاربر
    شکنجه گر سایت
    شماره عضویت
    18085
    تاریخ عضویت
    خرداد-۱۳۹۲
    نام واقعی
    amir
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    در رابطه دوستی
    محل سکونت
    طهران
    سن
    17
    نوشته ها
    2,060
    می پسندم
    1,334
    مورد پسند
    1,195 بار در 748 پست

    پیش فرض

    Dünya Bir Yana دنيا يك طرف
    Peşime takilip beni sevdiyenler كساني كه پشتم راه مي افتند و ميگن منو دوست داشته باش
    Kendini çok güzel zannedenler كساني كه خودشونو خيلي خوب و زيبا تصور مي كنند
    Dursun bir şöyle dursun دست نگه دارند و بايستند ...
    Gözüme bakip yalan söyleyen var كساني هستند كه تو چشام نگاه مي كنند و بهم دروغ ميگن
    Başkalariyla oldu diyen var كساني هستند كه ميگن با ديگران هستم
    Olsun cani sağ olsun باشه ، جونش سلامت
    İnadi biraksan beni birazcik anlasan اگه سركشي رو بگذاري كنار و يه كمي منو درك كني
    Aşkimizin güllerini koklasan اگه كه گلهاي عشقمونو ببويي
    در راههاي پرخار و خاشاكYürürüm sevdanin dikenli yollarinda
    عشق راه خواهم رفت
    Senle senle senle با تو با تو با تو
    Dünya bir yana دنيا يك طرف
    Sen bir yana تو يك طرف
    Naz etme yeter عشوه نكن ، كافيه
    Can mi dayanir buna آيا جانم مي تونه اينو تحمل كنه ؟
    Dünya bir yana دنيا يك طرف
    Sen bir yana تو يك طرف
    Naz etme yeter عشوه نكن ، كافيه

    مورد پسند از :


    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.

  10. #127
    کوچ نشین
    کي ديده که شب بمونه ؟
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    2367
    تاریخ عضویت
    آذر-۱۳۹۰
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    6,386
    نوشته های وبلاگ
    1
    می پسندم
    4,259
    مورد پسند
    4,160 بار در 2,873 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    Gökhan Tepe – Tanrım Dert Vermesin


    Gökhan Tepe Tanrım Dert Vermesin Şarkı Sözü
    Duymayacağım, söylediklerin umurunda değil
    Kulağım sağır kör aşkın gözüm, bitirme sözü
    Bilmeyeceğim inandığın bana göre değil
    Zamanla geçmez ayrılığın izi bitirme bizi
    Biraz yorgunuz belki olsun sarılır dinleniriz aşka
    Hayatta ne dört dörtlük ki
    Tanrım dert vermesin başka
    Biraz kırgınız belki, olsun döneriz en başına
    Aşk bu zaten kim çözmüş
    Tanrım dert vermesin başka
    Yanmayacağım kor ateşlerde elimde değil
    Yüreğim deli yarası ağır yanında yatır.
    Tutmayacağım hesaplarını dert kalıcı değil
    Dönecek elbet yüzünün rengi karartma bizi…
    Biraz yorgunuz belki olsun sarılır dinleniriz aşka
    Hayatta ne dört dörtlük ki
    Tanrım dert vermesin başka
    Biraz kırgınız belki, olsun döneriz en başına
    Aşk bu zaten kim çözmüş
    Tanrım dert vermesin başka

    2 نفر این پست را پسندیدند :


    ویرایش توسط ALice : ۱۸-۰۳-۱۳۹۲ در ساعت 12:27
    گر نگهدار من آنست که من مي دانم . . . شيشه را در بغل سنگ نگه مي دارد . . .

  11. #128
    کوچ نشین
    کي ديده که شب بمونه ؟
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    2367
    تاریخ عضویت
    آذر-۱۳۹۰
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    6,386
    نوشته های وبلاگ
    1
    می پسندم
    4,259
    مورد پسند
    4,160 بار در 2,873 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    Mustafa Ceceli Deli Gönlüm

    Ele avuca sığmazdı deli gönlüm
    Bir zamanlar neredeydi şimdi nerde
    İster güneş ol yak beni
    Yağmurum ol ağlat beni
    Aklım başka duygularım başka yerde
    İster güneş ol yak beni
    Yağmurum ol ağlat beni
    Aklım başka duygularım başka yerde


    Bir deli rüzgar savurdu beni böyle
    Bu mutlu tutsak benim altın kafeste
    İster güneş ol yak beni
    Yağmurum ol ağlat beni
    Zincirleri yüreğimin artık sende
    İster güneş ol yak beni
    Yağmurum ol ağlat beni
    Zincirleri yüreğimin artık sende
    Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
    Pişmanlığım nefret olmaz öfke olmaz
    Senden daha acı bir hasret bulunmaz

    مورد پسند از :


    گر نگهدار من آنست که من مي دانم . . . شيشه را در بغل سنگ نگه مي دارد . . .

  12. #129
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    758
    تاریخ عضویت
    اردیبهشت-۱۳۹۰
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    2,005
    نوشته های وبلاگ
    5
    می پسندم
    2,777
    مورد پسند
    2,621 بار در 1,291 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    Mustafa Ceceli Gizli

    Hala şansımız var
    Hala çok geç sayılmaz
    Ben hala olur diyorum hala inatla
    Çekip gitmek en kolayı
    Kalmak zor olduğundan dolayı
    Çıkmaz ki insanın aklından
    Belkiler ihtimaller alayı
    Git bakalım sana düşen neymiş
    Her macera hüsran değil ya illa
    Belki değer yakıp yıktığına
    Derim ki kısmet buraya kadarmış
    Lakin… Hayat bu… Unutma
    Hüzün bırakmaz ki peşimizi
    Hep sürer izimizi www.sendeyim.com
    Bir nedeni var ama جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.
    Bizim aklımız ermez
    Git bakalım sana düşen neymiş
    Her macera hüsran değil ya illa
    Belki değer yakıp yıktığına
    Derim ki kısmet buraya kadarmış
    Lakin… Hayat bu… Unutma
    Hüzün bırakmaz ki peşimizi
    Hep sürer izimizi
    Bir nedeni var ama جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.
    Ona bizim aklımız ermez
    Hüzün bırakmaz ki peşimizi
    Hep sürer izimizi
    Bir nedeni var ama جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.
    Ona bizim aklımız ermez
    لازم است گاهی در زندگی بعضی آدم ها را گم کنید ،
    تا خودتان را پیدا کنید !
    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.

  13. #130
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    292
    تاریخ عضویت
    اسفند-۱۳۸۹
    نام واقعی
    سمانه
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    محل سکونت
    خونمون
    نوشته ها
    21,873
    نوشته های وبلاگ
    11
    می پسندم
    18,171
    مورد پسند
    25,740 بار در 11,148 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    Burcu Güneş – Biz Aşkı Meleklerden Çaldık

    جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.



    Bak yıldızlar altında gözlerimin içine
    Duy rüzgarların bize anlattığı birşey var
    Bak yıldızlar altında gözlerimin içine
    Duy rüzgarların bize anlattığı birşey var

    در زیر ستاره ها به چشمانم نگاه کن
    گوش کن باد برای من چیزی(حرفی)دارد

    Bir fısıltı gibi bazen o en büyük çığlıklar
    Bilmezler mi gelir geçer en büyük fırtınalar

    گاهی اوقات بلندترین جیغ ها مانند نجوا است
    نمیدانند که بزرگترین طوفان ها می آید و میرود؟

    Biz aşkı meleklerden çaldık
    Birbirimize sımsıkı bağlandık
    Biz aşkı meleklerden çaldık
    Birbirimize sımsıkı bağlandık

    ما عشق را از فرشته ها دزدیدیم
    ما خیلی سخت به یکدیگر متصل شده ایم

    Bak yıldızlar altında gözlerimin içine
    Duy rüzgarların bize anlattığı birşey var
    Bak yıldızlar altında gözlerimin içine
    Duy rüzgarların bize anlattığı birşey var

    Bir fısıltı gibi bazen o en büyük çığlıklar
    Bilmezler mi gelir geçer en büyük fırtınalar

    Biz aşkı meleklerden çaldık
    Birbirimize sımsıkı bağlandık
    Biz aşkı meleklerden çaldık
    Birbirimize sımsıkı bağlandık

    مورد پسند از :


    از پیش تو راه رفتنم نیست
    چون ماهی اوفتاده در شست

  14. #131
    ازخودراضي
    امروز برای خدا چيكار كردی؟؟؟
    عنوان کاربر
    ازخودراضي
    شماره عضویت
    143
    تاریخ عضویت
    بهمن-۱۳۸۹
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    انتخاب نشده
    سن
    26
    نوشته ها
    1,967
    نوشته های وبلاگ
    1
    می پسندم
    2,244
    مورد پسند
    2,820 بار در 959 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    هه.زبون تركي هم خيلي خسته كنندس صحبت كردنشا.همين متن بالا رو نيگاه.طرف 20 تا خط شعر خونده ترجمش شده 6 خط.چه كاريه خو اين همه انرژي مصرف ميكنن

    نپسندیده از :



  15. #132
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    292
    تاریخ عضویت
    اسفند-۱۳۸۹
    نام واقعی
    سمانه
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    محل سکونت
    خونمون
    نوشته ها
    21,873
    نوشته های وبلاگ
    11
    می پسندم
    18,171
    مورد پسند
    25,740 بار در 11,148 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    نوشته اصلی توسط javadbadboy نمایش پست اصلی
    هه.زبون تركي هم خيلي خسته كنندس صحبت كردنشا.همين متن بالا رو نيگاه.طرف 20 تا خط شعر خونده ترجمش شده 6 خط.چه كاريه خو اين همه انرژي مصرف ميكنن
    واسه کسی که بلد نیس معلومه که خسته کنندس
    فارسی هم همینه. شعری که خونده میشه تکرار میشه. بلد نباشه کسی از رو دیدن هم اینو میفهمه
    میخواسم ترجمه هر خط رو بزارم که تکراری میشد و صد البته خز :))

    2 نفر این پست را پسندیدند :


    از پیش تو راه رفتنم نیست
    چون ماهی اوفتاده در شست

  16. #133
    تازه وارد
    عنوان کاربر
    تازه وارد
    شماره عضویت
    29712
    تاریخ عضویت
    اردیبهشت-۱۳۹۳
    نام واقعی
    مهدیس
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    نوشته ها
    1
    می پسندم
    0
    مورد پسند
    0 بار در 0 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    متن آهنگ mustefa ceceli sarki

  17. #134
    کوچ نشین
    عنوان کاربر
    کوچ نشین
    شماره عضویت
    292
    تاریخ عضویت
    اسفند-۱۳۸۹
    نام واقعی
    سمانه
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    مجرد هستم
    محل سکونت
    خونمون
    نوشته ها
    21,873
    نوشته های وبلاگ
    11
    می پسندم
    18,171
    مورد پسند
    25,740 بار در 11,148 پست

    Icon7 پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    نوشته اصلی توسط mahdis mohamadi نمایش پست اصلی
    متن آهنگ mustefa ceceli sarki
    Anılar var sana dair
    Silinmiyor istesem de yürek hazırken
    Acılar var zaten gönül zahir
    Ölünmüyor istesemde ecelinle

    Uyudum ben büyüdüm ben
    Yüreğimi niye pişmanlık sarıyor
    Her lokmam sen her yudum sen
    Ne yapıyor ne ediyor sana varıyor


    Gidişini ben anca anca hazmettim
    Aramızdaki ince farkı farkettim
    Bi yere kadar demiştin
    Ben o yere kadar direndim
    Seni bana yazılmış bir şarkı zannettim


    @جهت نمایش لینک ها باید عضو باشید برای ثبت نام کلیک کنید.

    از پیش تو راه رفتنم نیست
    چون ماهی اوفتاده در شست

  18. #135
    کاربر فعال
    عنوان کاربر
    کاربر فعال
    شماره عضویت
    340
    تاریخ عضویت
    اسفند-۱۳۸۹
    جنسيت
    وضعیت تاهل
    انتخاب نشده
    محل سکونت
    طهران
    نوشته ها
    805
    می پسندم
    162
    مورد پسند
    258 بار در 193 پست

    پیش فرض پاسخ : موسیقی متن آهنگ های ترکی + ترجمه+ Türkçe Şarkı Sözleri + çeviri ile

    از باریش مانچو بذارید

    میسی


    از چشمهایت پیداست

    دسته گلی
    به آب داده ای
    برای رسیدن
    به دخترک پایین رودخانه..

صفحه 9 از 9 نخستنخست ... 56789

بازدید کنندگان با جستجو های زیر این صفحه را پیدا کرده اند

ترجمه آهنگ ترکی sikir sikir

دانلود آهنگ bekliyorum

ترجمه آهنگ sikir sikir

دانلود آهنگ ترکی sikir sikir

دانلود آهنگی که یشیم خوند

متن اهنگ مرگ یشیم

دانلود آهنگ sil bastan

ترجمه آهنگ soguk odalar

متن اهنگ sikir sikir

دانلود اهنگ مرگ یشیم

دانلود معنی اهنگ senden sonra

ترجمه آهنگ git ferhat gocer

دانلود آهنگی که یشیم تو بار خوند

آهنگ های یشیم

متن و ترجمه آهنگ sikir sikir

دانلود آهنگ گولوم گولوم روزگار تلخ

متن آهنگ ترکی Sikir sikir

دانلوداهنگی که یشیم خوند

آهنگی که یشیم خوند

متن ترانه ترکی sikir sikir

اهنگ یشیم

دانلود اهنگی که یشیم برای چنار خوند

دانلوداهنگ ترکی مرگ یشیم

متن آهنگ git از ferhat gocer

دانلود اهنگ senden sonra

کاربران برچسب زده شده

کلمات کلیدی این موضوع

bu boyle اهنگ ترجمه متن، bu boyle با معنیه اهنگ، bu boyle ترجمه متن، daglar oy oy yollar oy oy دانلود اهنگ، download bana hic tanidik gelmior inan، download rafet el roman sandan sonra، http:www.koooch.comthread14710-3.html، rafat el roman senden sora، rafet el roman - senden sonra ترجمه متن، rafet el roman - senden sonra ترجمه و متن، rafet el roman senden sonra متن، rafet el roman senden sonra معنی آهنگ، rafet el roman senden sonra با معنی، rafet el roman-senden sonra متن آهنگ، rafet senden sonra متن معنی آهنگ، refet el romans senden sonra مترجمه آهنگ، senden sonra (rafet el roman) متن، senden sonra rafet el roman معنی شعر به فارسی، senden sonra translation، senden sora rafet el roman، sila tam da bugün şarkı sözü دانلود، sila ترجمه آهنگ های، türkçe şarkı sözleri، turkish song lyrics، موزیک متن روزگار تلخ، موزیک متن سریال روزگار تلخ، موزیک های ترکی، موسیقی متن آهنگ های ترکی، موسیقی متن روزگار تلخ، موسیقی متن سریال روزگار تلخ، متن rafet el roman (senden sonra)، متن فارسی آهنگ senden sonra از رفت، متن های ترکی، متن و ترجمه rafet el roman senden sonra، متن و ترجمه ی اهنگ های ترکی، متن و ترجمه آهنگ mesafe، متن و ترجمه آهنگ بی یاز از ابرو، متن و ترجمه آهنگهای ابرو، متن و ترجمه اهنگ dayanamam، متن و ترجمه اهنگ rafet el roman-senden sonra، متن و ترجمه اهنگ های خواننده ترکیهrefat el roman، متن و ترجمه اهنگ ترکی senden sonra از rafet، متن وترجمه thats the way it is[، متن آهنک senden sonra، متن آهنگ mesafe، متن آهنگ rafet، متن آهنگ senden sonra، متن آهنگ senden sonra از rafet el roman، متن آهنگ باخ گولوم گلدی باهار، متن آهنگ ترکی mesafe، متن آهنگ ترکی با معنی rafet el roman، متن آهنگ روزگار تلخ، متن آهنگ سریال روزگار تلخ، متن آهنگهای ابرو، متن اهنكهاى sila، متن اهنگ bu boyle، متن اهنگ sendan sonra، متن اهنگ senden sonra، متن اهنگ senden sonra از refat elroman، متن اهنگ senden sonra از refet el roman، متن اهنگ senden sonraاز rafet el roman، متن اهنگ های rafet el roman، متن اهنگ های ترکی، متن اهنگ های ترکیه، متن اهنگ اsenden sonra، متن اهنگ ترکی bu boyle، متن ترانه rafet senden sora، متن ترانه senden sonra، متن ترانه هاي تركي، متن ترانه های rafet el roman، متن ترانه های ترکی، متن ترجمه آهنگهای ترکی، متن شعر روزگار تلخ، متن شعر سریال روزگار تلخ، معنی آهنگ rafet el roman - senden sonra، معنی آهنگ senden sonra، معنی آهنگ روزگار تلخ، معنی آهنگ سریال روزگار تلخ، معنی اهنگ senden sonra- refet elroman، معنی اهنگ روزگار تلخ، معنی اهنگ سریال روزگار تلخ، معنی ترانه های ترکی رفت senden sonra، معنی شعر ترکی rafet senden sonra، معنی شعر روزگار تلخ، معنی شعر سریال روزگار تلخ، یالان روزگار تلخ، آهنگ متن روزگار تلخ، آهنگ متن سریال روزگار تلخ، آهنگ های متن سریال روزگار تلخ، آهنگ های سریال روزگار تلخ، آهنگ یالان روزگار تلخ، آهنگ یالان سریال روزگار تلخ، آهنگ ترکی aci حیات، آهنگ ترکی روزگار تلخ، آهنگ ترکیه ای senden sonra ترجمعه فارسی، آهنگ روزگار تلخ، آهنگ روزگارتلخ، آهنگ سریال روزگار تلخ، آهنگ سریال روزگار تلخ yalan، آهنگهای روزگار تلخ، آهنگهای سریال روزگار تلخ، اهنگ rafet el roman senden sonra ترجمه، اهنگ senden sora، اهنگ متن روزگار تلخ، اهنگ متن سریال روزگار تلخ، اهنگ های sila، اهنگ های روزگار تلخ، اهنگ های سریال روزگار تلخ، اهنگ یالان از سریال روزگار تلخ، اهنگ یالان روزگار تلخ، اهنگ روزگار تلخ، اهنگ روزگارتلخ، باخ گولوم گلدی باهار، ترجمه rafet-el-roman-senden-sonraبه فارسی، ترجمه tam da bugun sila، ترجمه فارسی متن تیتراژ سریال روزگار تلخ، ترجمه موسیقی متن آهنگ های ترکی، ترجمه متن آهنگ senden sonra از rafet elroman، ترجمه متن آهنگ ترکی rafet el roman - senden sonra 2012 yeni، ترجمه متن آهنگ روزگار تلخ، ترجمه متن آهنگ سریال روزگار تلخ، ترجمه متن اهنگ ayrılık şarksı، ترجمه متن ترانه های ترکی، ترجمه و متن آهنگ sevdim ama از rafet el roman، ترجمه ی آهنگ sandan sonra rafat el roman، ترجمه آهنگ sonra senden از rafet al roman، ترجمه آهنگ ترکی senden sonra، ترجمه آهنگ روزگار تلخ، ترجمه آهنگ سریال روزگار تلخ، ترجمه اهنگ rafet، ترجمه اهنگ senden sonra، ترجمه اهنگ روزگار تلخ، ترجمه اهنگ سریال روزگار تلخ، ترجمه اهنگrafet el roman - senden sonra، ترجمه ترانه ابرو yazik، ترجمه ترانه ترکیه unutomam، ترجمه شعر سریال روزگار تلخ، ترجه آهنگ روزگار تلخ، دانلود موزیک متن سریال روزگار تلخ، دانلود موسیقی متن روزگار تلخ، دانلود موسیقی متن سریال روزگار تلخ، دانلود موسیقی متن سریال روزگارتلخ، دانلود متن اهنگ ayrılık şarksı، دانلود متن اهنگ senden sonra از rafet el roman، دانلود آهنگ rafet senden sora، دانلود آهنگ senden sonra arasamda öncesini، دانلود آهنگ متن فیلم روزگار تلخ، دانلود آهنگ متن روزگار تلخ، دانلود آهنگ متن سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ های متن روزگار تلخ، دانلود آهنگ های متن سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ های ترکی sila، دانلود آهنگ های روزگار تلخ، دانلود آهنگ های سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ يالان روزگار تلخ، دانلود آهنگ يالان سريال روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان از فیلم روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان در فیلم روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان در روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان در سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان روزگار تلخ، دانلود آهنگ یالان سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ گلم گلم روزگار تلخ، دانلود آهنگ گلم گلم سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ گولوم گولوم، دانلود آهنگ گولوم گولوم روزگار تلخ، دانلود آهنگ گولوم گولوم سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ گولوم سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگ yalan روزگار تلخ، دانلود آهنگ اسمم رو رو قلبت بنویس، دانلود آهنگ روزگار تلخ، دانلود آهنگ سن سيز له ميشم، دانلود آهنگ سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگهای متن سریال روزگار تلخ، دانلود آهنگهای روزگار تلخ، دانلود آهنگهای سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ ask seni bulabilirde، دانلود اهنگ bu boyle، دانلود اهنگ turkce sarki sozleri، دانلود اهنگ متن روزگار تلخ، دانلود اهنگ متن سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ های متن روزگار تلخ، دانلود اهنگ های متن سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ های سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ یالان در روزگار تلخ، دانلود اهنگ یالان در سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ یالان روزگار تلخ، دانلود اهنگ یالان سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ گولوم گولوم روزگار تلخ، دانلود اهنگ گولوم گولوم سریال روزگار تلخ، دانلود اهنگ ابرو سن اللهم، دانلود اهنگ تارکان به نام اسمم رو روی قلبت بنویس، دانلود اهنگ روزگار تلخ، دانلود اهنگrafet el roman 2012، دانلود اهنگهای سریال روزگار تلخ، دانلود ترانه ترکی فلک نه فلک سن، دانلوداهنگ یالان روزگارتلخ، داونلود اهنگ یالان سریال روزگار تلخ

نمایش برچسب‌ها

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
درباره ما

خانواده کوچ فعالیت خود را از تاریـخ 06/10/1389 آغاز کرده است . از زمان تولد این مجموعه سعی شده تا محیطی صمیمی و دوستانه ایجاد شود تا در کنار این خصوصیت بارز سایت،کاربران به بحث و تبادل نظر درموضوعات مختلف بپردازند .

ارسال پیام به مدیر سایت
لینک های مفید
ابزار ها
بارگذاری مجدد کد امنیتی مندرج در تصویر را وارد کنید:
X بستن تبلیغات